Mapas del mundo con los significados literales de los sitios

Publicado hace 3 años - 21


USA_1000

Una de las cosas que siempre me han gustado es contemplar mapas de cualquier lugar o país, recorriendo los nombres de los sitios e intentando buscar significados lógicos, analogías, duplicados y curiosidades. Pero reconozco que muchas veces es dificil llegar a comprender lo que hay detrás de un nombre.

Hace algún tiempo hablé aquí de un libro títulado Los Nombres de Europa, en el que Alberto Porlán proponía una arriesgada teoría sobre los nombres de la geografía europea, concluyendo que debió existir en tiempos remotos un sistema de asignación de nombres cuyo sentido y significado se olvidaron hace miles de años.

No llegan tan allá los mapas del mundo diseñados por los cartógrafos Stephan Hormes y Silke Peust, pero sí que son una auténtica joya, una delicia para los aficionados a la cartografía. En ellos podemos contemplar los significados literales de los estados, ciudades y accidentes geográficos, en lugar de sus nombres comunes actuales. Así, California no es California, sino la Tierra del Sucesor. Texas no es Texas, sino la Tierra de los Amigos.

[related-posts]

Claro que algunos son muy evidentes, como por ejemplo Florida. Pero muchos otros son sorprendentes, a no ser que domines alguna lengua nativa del lugar o tengas profundos conocimientos históricos. Entre los más poéticos está el Ombligo de la Luna (Nuevo México).

SP_Europa_1000

Y por supuesto en España nos van a sorprender muchos como la Isla del Buen Olor (Ibiza), el País de la Gente de la Corriente y de los Grandes Señores (Cataluña), o Pastos (Madrid?).

El Atlas de los Nombres Verdaderos ofrece información sorprendente en un espacio reducido e invita al observador a entrar en un mundo desconocido, que al mismo tiempo le es familiar

Los mapas forman parte de una serie llamada Atlas of True Names, que se publica desde 2008 y de la que ya están disponibles los correspondientes a Europa, Mapa Mundial, Islas Británicas, Canadá y Estados Unidos. Se pueden comprar online y su precio oscila entre las 4.99 y 5.99 libras esterlinas.

About these ads
21 notes
bookmark icon

21 thoughts on “Mapas del mundo con los significados literales de los sitios

  • Muy interesante. Pero hay ciertas cosas que matizar. Por ejemplo, el nombre de Florida no es tan evidente como parece a simple vista pues esta península no se llama así porque abunde en ella las flores sino porque su descubridor, Ponce de León, llegó a ella un lunes de pascua, día también conocido como Pascua Florida.

  • Madrid viene de “Majerit” y esta de “Mayrit” y significa arroyo principal o matriz, no pastos. Más parece que se lo han inventado, sólo he comprobado uno y han fallado…

      • No comparto la opinión de permeret. A lo largo de la historia hay lugares que han pertenecido a diferentes culturas, y hay nombres que han ido evolucionando e incluso superponiéndose unos a otros. No creo que el trabajo del autor deba ser “insultado” de esa forma permeret. Es la gratuidad de la ingratitud Guillermo, buen trabajo, sigue puliçendolo y dejarça de ser un “buen trabajo”, para convertirse en un “gran trabajo”. ánimo y gracias por ofrecérnoslo.

      • Si, la verdad que estas cosas siempre están sujetas a interpretación, igual que la historia cambia continuamente. Para mí estos mapas son una obra más artística que científica. Y creo que viéndolos de esa manera se pueden disfrutar independientemente de su exactitud.

  • He comprobado algunas más, como la de Cataluña y la de California, y esas etimologías no aparecen por ningún lado. Otras aparecen como uno entre los muchos posibles orígenes y no necesariamente se ha escogido la menos controvertida

    Se lo podían haber currado un poco más.

  • Sin ánimo de ser puntillista, pero sí algo preciso -para algo me vale haber estudiado filología :)-, hago algunas matizaciones sobre los topónimos gallegos:

    – El Compostela de Santiago no deriva de Campus Stellae como se suele decir. Esta es una “etimología popular” (http://es.wikipedia.org/wiki/Etimolog%C3%ADa_popular) relacionada con la leyenda de la aparición de Santiago. Procede, en cambio, de la expresión latina “compositella”, derivada del verbo “componere” (construir) con el significado de “pequeño núcleo bien construido”

    – El cabo Ortegal sería más que “Ortiga”, “de muchas / con muchas ortigas”

    – Galicia, más que “País de la vía acuática”, sería País de las Montañas, a partir de los callaeci, cuyo origen está en una raíz muy posiblemente preindoeuropea “cal” con el significado de montaña.

    – Vigo, del latín vicus, más que asentamiento, tiene significado de “aldea”

    – El río Miño, por su parte, puede proceder de “minium”, cuyo significado sería “minio, óxido de plomo”

    Sobre toponímia de Galicia hay muchos libros y estudios. El más básico es:
    http://books.google.es/books/about/Toponimia_de_Galicia.html?id=IMq_WOg3aCkC&redir_esc=y

    Y concuerdo que son más obras artísticas que científicas, pero lo segundo no debería ser secundario sobre lo primero.

  • …Y una vez más, las ciudades de la vieja castilla no tienen nombre. Ni siquiera existen. Tierra de nadie. xDD

  • Portugal significa Puerto de los gallegos (Portus Cale), porque era un puerto sur de la Gallaecia romana.

      • Muchas gracias Guillermo. Acabo de encontrarlo. Pensé que la imagen del mapa de España era para la presentación ya que luego sólo encontraba mapas en inglés. Para quienes lo quieran comprar, están en esta página http://www.iberlibro.com. Eso sí, los gastos de envío son más caros que el precio del mapa ! 🙂

  • coincido con Ángel, efectivamente habrá muchos nombres que, en este mapa, indicarán lo que no es correcto, pero en muchos otros casos sí y son todo un descubrimiento. Gracias Gullermo por por el trabajo que has dedicado a este interesantísimo mundo de la toponimia y su historia. (Me alegra ver también que mi Valencia es muy “sana” 🙂

  • Hola, estoy intentando comprarlo en español o en francés, pero sólo consigo encontrar las versiones inglesas. ¿alguna sugerencia de donde encontrarlo al menos en español? Gracias!

Sorry, comments are closed.

Send this to friend