Microsoft ha lanzado su traductor online a semejanza de otros como Babelfish o las herramientas de idioma de Google.
Para probarlo hemos probado a traducir un fragmento de uno de nuestros posts con Windows Live Translator y con Google Tranlate. Y este ha sido el resultado.


Prácticamente igual, con tan sólo una diferencia a favor de Windows Live Translate (no en vano utiliza el motor de Systran, uno de los más reputados en esto de la traducción automática): en la frase donde se mencionan dos cantidades de GB el traductor de Google se hace un lÃo, mientras que el de Microsoft resuelve la papeleta bastante bien.


Quieres opinar?
Comparte tus impresiones, e inicia la conversación.
Deja tu comentario
Puedes suscribirte al Feed RSS de los comentarios de esta entrada. También puedes dejar un trackback si has hablado de lo mismo en tu blog.